当前位置:首页 > 诗词赏析 > 正文

古文观止经典篇目赏析_古文观止是一个文章选本观止本于左传记载吏

国学:《古文观止》读书笔记—齐桓公伐楚盟屈完

国学:《古文观止》读书笔记—齐桓公伐楚盟屈完

附图的这本《古文观止》是新华书店1990年发行的再版图书,是根据世界书局1936年版影印。全书都是繁体字印刷,阅读起来很是吃力。是我父亲留给我的图书中我比较钟爱的一本。在最初的阅读时,我只是挑选书中我比较欣赏的一些名篇来看,如邹忌讽齐王纳谏、李斯谏逐客书、宋玉对楚王问、贾谊过秦论等。最近想将本书系统的阅读并学习一下,因为正如书名所说,古文观止,囊括了古文之精华,全书所收录的文章具是中国古文化之瑰宝。

因本人知识水平有限,文中所述难免有些疏漏,只为记录学习随笔,欢迎指出不足之处。为方便阅读,原文付下:

春,齐侯以诸侯之师侵蔡。蔡溃。遂伐楚。楚子使与师言曰:“君处北海,寡人处南海,唯是风马牛不相及也。不虞君之涉吾地也,何故?”管仲对曰:“昔召康公命我先君大公曰:‘五侯九伯,女实征之,以夹辅周室。’赐我先君履,东至于海,西至于河,南至于穆陵,北至于无棣。尔贡包茅不入,王祭不共,无以缩酒,寡人是征。昭王南征而不复,寡人是问。”对曰:“贡之不入,寡君之罪也,敢不共给。昭王之不复,君其问诸水滨。”师进,次于陉。

夏,楚子使屈完如师。师退,次于召陵。

齐侯陈诸侯之师,与屈完乘而观之。齐侯曰:“岂不榖是为?先君之好是继。与不榖同好,如何?”对曰:“君惠徼福于敝邑之社稷,辱收寡君,寡君之愿也。”齐侯曰:“以此众战,谁能御之?以此攻城,何城不克?”对曰:“君若以德绥诸侯,谁敢不服?君若以力,楚国方城以为城,汉水以为池,虽众,无所用之。”

屈完及诸侯盟。

国学:《古文观止》读书笔记—齐桓公伐楚盟屈完

国学:《古文观止》读书笔记—齐桓公伐楚盟屈完

好了,下面开始学习。鲁僖公四年的春天,齐桓公率领诸侯国的军队攻打蔡国。蔡国军队溃败,接着又挥军去攻打楚国。

  楚成王派使节到诸侯联军说:“您住在北方,我住在南方,这两个地方根本就风马牛不相及(大家看看图中齐国和楚国的地理位置,确实风马牛不相及)。

国学:《古文观止》读书笔记—齐桓公伐楚盟屈完

没想到您侵入了我们的国土,这是什么缘故?”管仲回答说:“从前召康公命令我们先君太公说:‘五等诸侯和九州长官,你都有权征讨他们,从而共同辅佐周王室。’召康公还给了我们先君征讨的范围:东到海边,西到黄河,南到穆陵,北到无棣。你们应当进贡给周朝的包茅没有交纳,周王室的祭祀供不上,没有用来渗滤酒渣的东西,我特来征收贡物; 周昭王南巡没有活着回朝,我特来查问这件事。”楚国使臣回答说: “贡品没有交纳,是我们国君的过错,我们怎么敢不朝贡呢?至于周昭王南巡没有回朝的事,还是请您到水边去查问一下吧!”诸侯联军继续前进,把军队驻扎在陉地。

这年夏天,楚成王派大夫屈完到联军中去交涉,联军后撤,驻扎在召陵。

齐桓公让诸侯国的军队摆开阵势,与屈完同乘一辆战车观看军容。齐桓公说:“诸侯们难道是我召之即来吗?他们是因为继承我们先君的友好关系,所以行事共进退。你们也同我们建立友好关系,怎么样?”屈完回答说:“承蒙您惠临敝国并为我们的国家求福,降尊接纳我们国君,这正是我们国君的心愿。”齐桓公说:“我率领这些诸侯军队作战,谁能够抵挡他们?我让这些军队攻打城池,什么样的城攻不下?”屈完回答说:‘如果您用仁德来安抚诸侯,哪个敢不顺服?如果您用武力压迫的话,那么楚国就把方城山当作城墙,把汉水当作护城河,您的兵马虽然众多,恐怕也没有用处!”

屈完代表楚国与诸侯国订立了盟约。

《齐桓公伐楚盟屈完》是《古文观止》卷一·周文卷中的第九篇,这里终于出现了一个大家非常熟悉的人物,春秋五霸之一的齐桓公。齐桓公在这里先侵蔡后伐楚,并扬言“以此众战,谁能御之!以此攻城,何城不克!”尽显一代霸主形象。呵呵,好嚣张。先说一下齐桓公伐楚的背景,本文是发生在鲁僖公四年,鲁僖公三年的时候,“齐侯与蔡姬乘舟于囿,荡公。公惧变色;禁之,不可。公怒,归之,未之绝也。蔡人嫁之。” 齐桓公与夫人蔡姬在园林中乘舟游玩,蔡姬故意晃动小船,桓公吓得脸色都变了,他阻止蔡姬,蔡姬却不听。桓公一怒之下让她回到了蔡国,但没有说与她断绝夫妻关系,蔡姬的哥哥蔡穆侯却让她改嫁了。于是齐桓公先先侵蔡,顺道就伐楚了。其实齐桓公在鲁僖公三年的时候,就会同其他诸侯准备伐楚了,“秋,齐侯、宋公、江人、黄人会于阳谷。”“秋,会于阳谷,谋伐楚也。”

下面说一下文中几处翻译的难点。一、文中“侵蔡”“伐楚”,为何攻打蔡过用“侵”,攻打楚国用“伐”。根据《左传》·《庄公二十九年》中表述,“凡师有钟鼓曰伐,无曰侵,轻曰袭。”就是说凡是出兵,有钟鼓之声叫做“伐”,没有叫做“侵”,轻装部队快速突击叫做“袭”。这就说明攻打蔡国的时候是悄悄的进村,攻打楚国的时候是大张旗鼓。二、“次于陉”中的“次”,大部分人简单粗暴的翻译成军队临时驻扎,《左传》·《庄公三年》中表述,“凡师,一宿为舍,再宿为信,过信为次。” 凡是军队在外,驻扎一夜叫做舍,两夜叫做信,两夜以上叫做次。弄清这些,就能够对文章有更好的理解。三、文中齐国伐楚的一个理由就是“昭王南征而不复”,周昭王是西周建立后,自周武王后第四位君王,“昭王南征而不复”大概发生在公元前977年,距离齐国伐楚大约321年,可见齐国伐楚用一个发生在300多年前的事件为理由,是多么的荒谬和可笑。看来齐国就是一个目的,就问你楚国服不服!

通读这篇文章,也翻阅了一些资料,还是对文中一个问题有些疑惑。“楚子使屈完如师。师退,次于召陵”为什么楚国派的第一个使者见过齐桓公后,齐国就“师进,次于陉。”,屈完去联军见齐桓公,齐国就先退军,然后才炫耀武力。屈完其人在《左传》中就出现这一次就销声匿迹了,其名不显,为什么在此就能让齐军后退呢?这里做两个猜想,第一,屈完在诸侯国中有很高的威望,义薄云天,齐桓公很给面子,先退军再谈,二、齐桓公认为楚国国力很强盛,吓唬一下就行,真打起来谁都没有好处,所以第二个使者来时就先退兵了。大家都是什么观点,欢迎在评论里留言讨论。

《左传》是研究先秦历史和春秋时期历史的重要文献,它代表了先秦史学的最高成就,对后世的史学产生了很大影响,特别是对确立编年体史书的地位起了很大作用。它补充并丰富了《春秋》的内容,不但记载鲁国一国的史实,而且还兼记各国历史。《左传》是记录春秋时期社会状况的重要典籍。取材范围包括了王室档案,鲁史策书,诸侯国史等。记事基本以《春秋》鲁十二公为次序,内容包括诸侯国之间的聘问、会盟、征伐、婚丧、篡弑等,对后世史学文学都有重要影响。主要记录了周王室的衰微,诸侯争霸的历史,对各类礼仪规范、典章制度、社会风俗、民族关系、道德观念、天文地理、历法时令、古代文献、神话传说、歌谣言语均有记述和评论。希望小编的系列文章对春秋时期历史感兴趣的朋友能有所帮助,而且《古文观止》中收录的《左传》篇章都文笔优美,思想深刻,非常值得一读。

唐太宗云:“以铜为镜,可以正衣冠;以古为镜,可以知兴替;以人为镜,可以明得失。”通过学习古文,学习历史,我们可以引以为鉴,反省自身。通过学习这些深刻的历史故事,欣赏这些美文佳作,了解这些鲜活的历史人物,使我们可以更加明事理,知进退,感悟智慧人生。

随机文章